#69 ๐๐ฎ๐ฝ ๐ฒ๐ฝ ๐ผ๐ท๐ธ๐, ๐ถ๐ ๐ญ๐ฎ๐ช๐ป ๐๐ถ๐น๐ฎ๐ป๐ธ๐ป
With the current snow season kicking off in China now, there are some picturesque moments in Beijing especially in places like the majestic Imperial Palace.
The above weibo post from The Palace Museum ๆ
ๅฎซๅ็ฉ้ข reads (see above :
"ไธ็ฅๅบญ้ฐไปๆ่ฝ, ็ๆฏๆ่ฑๆจๅคๅผ"
and what is its meaning?
(Note : weibo ๅพฎๅ is a Chinese microblogging website., and it is one of the biggest social media platforms in China, with over 582 million monthly active users as of Q1 2022.)
โ๏ธโ๏ธโ๏ธ
These two lines came from a noted Tang poet Song Zhiwen (ๅฎไน้ฎ) in his poem ใ่ไธญ้้ชๅบๅถใwhich I would translate as "A poem written on the order of the Emperor (ๅบๅถ) which focuses on the situation when one encounters snow in the Imperial Garden (่)".
Below is my translation of these two lines:
"๐ธ ๐๐๐๐'๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ ๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐๐๐ข.
๐ธ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐ ๐๐ ๐๐๐ ๐๐๐๐๐๐ข๐๐๐ ๐๐๐๐ ๐๐๐๐๐."
So these two lines transform the snow scene in the courtyard of the Imperial Garden into an alluring spot akin to a flower blossoming which delights the Emperor, and hence this is what ๅบๅถ is about i.e. to honour or please the Emperor.
I think this is a good allusion as snowing brings inconvenience to people but the above two lines help one to feel good about it by adopting a different perspective. These two lines also illustrate the beauty of Chinese language as one could be very creative to wow the readers and bring them on board to share your inner thoughts.
Below are some of the captivating photos posted by the weibo post (copyright to The Palace Museum).